巧佞的英文_巧佞怎么翻譯
“巧佞”在英文中可以翻譯為:
**“artful flattery”** 或 **“sycophancy”**, 具體取決于語(yǔ)境: 1. **Artful flattery** (強(qiáng)調(diào)“巧妙、虛偽的奉承”,突出“巧”與“佞”的結(jié)合) 2. **Sycophancy** (更側(cè)重“諂媚、拍馬屁”,含貶義) 3. **Ingratiating eloquence** (直譯“討巧的言辭”,較貼近原意) 4. **Deft but deceitful speech** (解釋性翻譯,突出“巧妙而奸詐”) **例句**: - 他靠巧佞獲得寵信。 He won favor through **artful flattery**. 根據(jù)具體語(yǔ)境(如古文或現(xiàn)代文),可選擇最貼切的譯法。 |