加碼的英文_加碼怎么翻譯
"加碼"可以翻譯為英文的 **"increase the stakes"** 或 **"raise the bet"**,具體取決于上下文:
1. **賭博/投資場景**: - **"Raise the bet"**(加注,增加賭注) - **"Double down"**(加倍下注,引申為加大投入) 2. **一般競爭或壓力場景**: - **"Increase the pressure"**(施加更大壓力) - **"Step up efforts"**(加大力度) - **"Escalate"**(升級,如沖突或行動) 3. **商業/經濟領域**: - **"Ramp up"**(加速、增強,如生產或投資) - **"Scale up"**(擴大規模) **例句**: - 他在談判中**加碼**,要求更多利益。 → He **increased the stakes** in the negotiation, demanding more benefits. - 公司決定**加碼**中國市場。 → The company decided to **ramp up** its efforts in the Chinese market. 如果有具體語境,可以提供更精準的翻譯! |