擠趲的英文_擠趲怎么翻譯
“擠趲”可以翻譯為英文中的 **"hustle and bustle"** 或 **"jostle"**,具體取決于上下文:
1. **"Hustle and bustle"** —— 形容擁擠、繁忙的場景(如街道、市場等)。 - 例句:*The hustle and bustle of the city can be overwhelming.*(城市的擁擠繁忙可能讓人喘不過氣。) 2. **"Jostle"** —— 強調(diào)推擠的動作(動詞或名詞)。 - 例句:*People jostled each other in the crowded subway.*(地鐵里人們互相推擠。) 如果是方言或特定語境中的“擠趲”,可能需要更具體的解釋,但以上兩種譯法覆蓋了常見含義。 |