駭恨的英文_駭恨怎么翻譯
"駭恨"可以翻譯為 **"shock and hatred"** 或 **"horror and resentment"**,具體選擇取決于語境:
1. **"Shock and hatred"** —— 強調因震驚而產生的強烈憎恨。 2. **"Horror and resentment"** —— 側重恐怖與憤恨交織的情緒。 如果需要更文學化的表達,也可以考慮: - **"Dreadful enmity"**(可怖的敵意) - **"Terror and loathing"**(恐懼與厭惡,類似《恐懼與厭惡》的標題風格) 如果有具體句子或背景,可以提供更精準的翻譯建議。 |