切病的英文_切病怎么翻譯
“切病”的常見英文翻譯是 **"to perform surgery"** 或 **"to operate"**。
具體使用哪個,取決于語境: 1. **"to perform surgery"** - 這是最正式、最常用的說法,強調“進行外科手術”這個醫療行為。 * 例如:醫生將為病人**切病**。 → The doctor will **perform surgery** on the patient. 2. **"to operate"** - 這是更口語化、簡潔的說法,特指“動手術”。 * 例如:他需要立即**切病**。 → He needs **to be operated on** immediately. 或 He needs **an operation** immediately. **其他相關表達:** * **手術** 本身是 **surgery** (美式) 或 **operation** (英/美式)。 * **外科醫生** 是 **surgeon**。 * **動手術切除...** 可以說 **"to surgically remove..."** 或 **"to have an operation to remove..."**。 **總結:** 在大多數情況下,將“切病”理解為“動手術”,翻譯成 **"to perform surgery"** 或 **"to operate"** 都是準確的。 |