挾帶的英文_挾帶怎么翻譯
"挾帶"可以翻譯為英文中的 **"carry secretly"** 或 **"smuggle"**,具體取決于上下文:
1. **"Carry secretly"**(攜帶隱藏的物品) - 例:他挾帶了一些違禁品進入會場。 *He carried some prohibited items secretly into the venue.* 2. **"Smuggle"**(走私,非法攜帶) - 例:這名旅客試圖挾帶毒品過境。 *The passenger tried to smuggle drugs across the border.* 如果是比喻性用法(如“挾帶私貨”指暗中加入個人目的),也可譯為: - **"sneak in"**(偷偷加入) - **"include covertly"**(暗中包含) 需要更準確的翻譯,可以提供具體句子或語境哦! |