害磣的英文_害磣怎么翻譯
“害磣”是中國東北方言,通常表示“寒磣”(hánchen)的變體,意為 **“丟人、難堪、不體面”** 或 **“顯得寒酸、簡陋”**。根據具體語境,可翻譯為:
1. **Shameful** / **Embarrassing**(丟人的、難堪的) - *“這事兒太害磣了!”* → *"This is so shameful!"* 2. **Shabby** / **Dowdy**(寒酸的、破舊的) - *“他穿得真害磣。”* → *"He dresses so shabbily."* 3. **Humiliating**(羞辱性的,強調尊嚴受損) - *“當眾被罵,太害磣了?!? → *"Being scolded in public was humiliating."* 如果指外觀上的“簡陋”,也可用 **"unpresentable"** 或 **"cheap-looking"**。 **例句參考:** - *“這房子沒裝修,看著害磣?!? → *"The house isn’t renovated; it looks unpresentable."* - *“別害磣人了!”*(別讓人丟臉了?。? → *"Stop embarrassing people!"* 需要根據具體語境選擇最貼切的譯法。 |