擊柱的英文_擊柱怎么翻譯
"擊柱"可以翻譯為 **"striking/hitting the pillar"** 或 **"pillar striking"**,具體譯法需結合上下文調整:
1. **武術/動作場景**: - *"Striking the pillar"*(強調擊打動作) - *"Pillar strike"*(作為招式名稱時更簡潔) 2. **建筑/破壞場景**: - *"Hitting the column"*(若指物理破壞) 3. **比喻性用法**(如挑戰權威): - *"Defying the establishment"*(需意譯,原意為“對抗體制支柱”) **例句**: - 他練習擊柱以增強力量 → *He practices pillar striking to build strength.* - 古代起義常被喻為擊柱 → *Ancient uprisings were often metaphorically called "striking the pillars of power".* 如需更精確的翻譯,請提供具體語境。 |