家餉的英文_家餉怎么翻譯
"家餉"可以翻譯為 **"family provisions"** 或 **"household allowance"**,具體取決于上下文:
1. **Family provisions** - 指家庭日常所需的食物、物資等供給。 2. **Household allowance** - 更偏向家庭津貼或家用補(bǔ)貼(如金錢形式)。 如果是指?jìng)鹘y(tǒng)意義上的家庭糧食儲(chǔ)備或物資供應(yīng),**"family provisions"** 更貼切;若涉及經(jīng)濟(jì)補(bǔ)貼,則可用 **"household allowance"**。 需要更精確的翻譯嗎?可以提供具體語境哦! ? |