荒茫的英文_荒茫怎么翻譯
"荒茫"可以翻譯為 **"desolate and vast"** 或 **"boundless and barren"**,具體選擇取決于上下文:
1. **Desolate and vast** —— 強(qiáng)調(diào)荒涼與廣闊(如荒漠、荒野)。 2. **Boundless and barren** —— 側(cè)重?zé)o邊無際與貧瘠(如荒原、寂寥的意境)。 如果指抽象概念(如迷茫感),也可用: - **"a desolate expanse"**(荒蕪的遼闊) - **"a barren vastness"**(蒼茫的空寂) 需要更精準(zhǔn)的翻譯?請補(bǔ)充具體例句或使用場景。 |