謬理的英文_謬理怎么翻譯
“謬理”的翻譯可以根據具體語境選擇:
1. **Fallacy** - 最常用,特指邏輯謬誤、推理錯誤。 * 例:That argument is based on a *fallacy*. (該論點基于一條*謬理*。) 2. **Falsehood** - 強調“虛假、不真實”。 * 例:He exposed the *falsehood* of the theory. (他揭露了該理論的*謬誤*。) 3. **Absurdity** - 強調“荒謬、不合理”。 * 例:His idea is an *absurdity*. (他的想法純屬*謬理*。) **總結**: - 學術或邏輯語境用 **fallacy** - 強調虛假時用 **falsehood** - 強調荒謬可笑時用 **absurdity** 請根據具體語境選擇最貼切的譯法。 |