后果的英文_后果怎么翻譯
"后果"可以翻譯為以下幾種英文表達,具體取決于上下文:
1. **Consequence**(中性,指行為或決定的結果,可好可壞) - 例句:*Ignoring the problem will have serious consequences.*(忽視這個問題將帶來嚴重后果。) 2. **Result**(中性,強調因果關系) - 例句:*The accident was a direct result of his carelessness.*(這場事故是他粗心大意的直接后果。) 3. **Outcome**(中性,側重最終結果) - 例句:*We are waiting to see the outcome of the negotiations.*(我們在等待談判的后果/結果。) 4. **Aftermath**(通常指負面事件的后續影響) - 例句:*The country struggled in the aftermath of the war.*(該國在戰爭后果中艱難恢復。) 5. **Repercussion**(多指間接、深遠的負面后果) - 例句:*His actions could have legal repercussions.*(他的行為可能引發法律后果。) **常見搭配**: - **Face the consequences**(承擔后果) - **Negative consequences**(負面后果) 如果有具體語境,可以提供更精準的翻譯建議! |