擊卒的英文_擊卒怎么翻譯
“擊卒”可以翻譯為 **"attack the pawn"** 或 **"strike the soldier"**,具體取決于上下文:
1. **"Attack the pawn"** —— 如果指國際象棋中的攻擊小兵(卒)。 2. **"Strike the soldier"** —— 如果指軍事或武術中的攻擊士兵(卒)。 如果是成語或特定術語,可能需要更精確的語境。例如,在象棋術語中,**"capture the pawn"**(吃卒)可能更準確。 需要更具體的背景嗎? |