系臂的英文_系臂怎么翻譯
“系臂”可以翻譯為 **"tie around the arm"** 或 **"bind to the arm"**,具體翻譯需結合上下文。
### 常見場景及翻譯: 1. **傳統習俗/護身符**(如中國端午節五彩繩系臂): - **"Wear a charm around the arm"** - **"Tie a protective thread on the arm"** 2. **醫療/固定用途**(如繃帶系臂): - **"Bandage the arm"** - **"Secure a strap around the arm"** 3. **抽象/文學表達**(如象征性動作): - **"Fasten to the arm"**(更詩意) 若有具體句子或背景,可提供更精準的翻譯建議。 |