雞肋的英文_雞肋怎么翻譯
“雞肋”可以翻譯為:
1. **"Chicken ribs"**(字面直譯) 2. **"Something of little value or interest"**(比喻義,指食之無味、棄之可惜的事物) 3. **"Mediocre"**(形容平庸、不夠好) 4. **"Lukewarm"**(形容不冷不熱、不夠吸引人) 在特定語境下,也可用: - **"A dilemma"**(進退兩難的處境) - **"Neither here nor there"**(無關緊要的事物) 如果是比喻“無價值的東西”,還可以說 **"trivial"** 或 **"insignificant"**。 需要根據具體語境選擇合適的譯法。 |