明智的英文_明智怎么翻譯
“明智”的英文翻譯是 **wise** 或 **sensible**。
具體使用哪個詞,取決于語境和側重點: * **Wise** 更側重于**智慧、遠見和良好的判斷力**,通常指基于豐富經驗和知識做出的深刻、長遠的決策。 * 例如:a wise leader (一位英明的領袖),a wise decision (一個明智的決定)。 * **Sensible** 更側重于**理智、通情達理和切合實際**,指在具體情況下做出的合理、不沖動的選擇。 * 例如:a sensible approach (一個明智的方法),sensible shoes (實用的鞋子)。 **其他一些近義詞:** * **Prudent**: (正式) 謹慎的,深謀遠慮的,強調為避免未來風險而做出的明智選擇。 * **Judicious**: (正式) 明智而審慎的,指在判斷和行動上表現出卓越的智慧。 * **Smart**: (非正式) 聰明的,機靈的,在非正式場合常可與 sensible 互換。 **總結:** * 如果想強調**智慧和遠見**,用 **wise**。 * 如果想強調**理智和務實**,用 **sensible**。 所以,根據您想表達的意思,最常用和貼切的翻譯是 **wise** 或 **sensible**。 |