連闕的英文_連闕怎么翻譯
“連闕”的英文翻譯可以是 **“Linked Towers”** 或 **“Connected Pavilions”**。
具體選擇取決于上下文: 1. **Linked Towers** - 若指建筑結(jié)構(gòu)中的雙塔或相連塔樓 2. **Connected Pavilions** - 若指園林/建筑中相互呼應(yīng)的亭臺樓閣 3. **Dual Pavilions** - 若強調(diào)成對存在的闕樓 需要更精確的譯法時,建議補充具體語境。例如: - 作為專有名詞時可直接用 **Lianque**(拼音)+ 解釋性翻譯 - 古建筑術(shù)語可譯作 **"Flanking Gate Towers"**(指宮門兩側(cè)的對稱闕樓) 您能提供更多使用背景嗎?這樣我可以給出最貼切的譯法。 |