劣勢的英文_劣勢怎么翻譯
【劣勢】的英文翻譯是 **"disadvantage"**。
此外,根據不同的語境和側重點,還可以使用: 1. **Weakness** - 側重于自身的弱點、不足之處。 * 例如:我們必須克服自己的劣勢。We must overcome our weaknesses. 2. **Shortcoming** - 比較正式的用語,指缺點、短處。 * 例如:這個計劃有一些明顯的劣勢。This plan has some obvious shortcomings. 3. **Drawback** - 通常指一個計劃、產品或情況的不利方面或缺陷。 * 例如:這種新方法有一個主要的劣勢:成本太高。The new method has one major drawback: the high cost. 4. **Downside** - 常與 "upside" 相對,指事物不好的一面、負面因素。 * 例如:在家工作的劣勢是缺乏社交互動。The downside of working from home is the lack of social interaction. **總結:** * **最通用、最常用的是 "disadvantage"**。 * 強調**自身不足**用 "weakness"。 * 談論**計劃、事物的缺陷**時,"drawback" 和 "downside" 很常用。 你可以根據具體語境選擇最合適的詞。 |