流墜的英文_流墜怎么翻譯
好的,"流墜" 在中文里是一個(gè)專業(yè)術(shù)語,主要用于描述涂料或油漆在涂刷后,因重力作用向下流淌、形成不均勻涂膜或淚痕狀缺陷的現(xiàn)象。
在英文中,最常用和最貼切的翻譯是 **"sagging"**。 此外,根據(jù)具體的語境和描述重點(diǎn),也可以使用以下幾個(gè)詞: 1. **Sagging** - 這是最標(biāo)準(zhǔn)、最專業(yè)的術(shù)語,特指涂料因過厚或過稀而導(dǎo)致的下垂、流淌現(xiàn)象。 2. **Running** - 這個(gè)詞更通用,描述液體"流淌"的狀態(tài),在非特別專業(yè)的語境下也常用來指流墜。 3. **Drips** - 這個(gè)詞側(cè)重于結(jié)果,指已經(jīng)形成的"淚滴"或"水滴狀"的痕跡。 4. **Curtaining** - 這個(gè)詞形象地描述了像窗簾褶皺一樣的大面積流墜痕跡。 **總結(jié)與例句:** - **首選/最專業(yè): Sagging** - 中文:這面墻的油漆有流墜現(xiàn)象。 - 英文:The paint on this wall has a **sagging** problem. - 中文:油漆涂得太厚會導(dǎo)致流墜。 - 英文:Applying the paint too thickly can cause **sagging**. - **常用/通用: Running** - 中文:小心不要讓油漆流墜。 - 英文:Be careful to avoid paint **running**. - **描述結(jié)果: Drips** - 中文:看這些難看的油漆流墜。 - 英文:Look at these ugly paint **drips**. 所以,根據(jù)您的具體語境: * 如果是在專業(yè)的技術(shù)文檔或與專業(yè)人士交流,請使用 **"sagging"**。 * 如果是在日常對話中,**"running"** 或 **"drips"** 也完全可以被理解。 |