家缽的英文_家缽怎么翻譯
“家缽”可以翻譯為 **"family heirloom"** 或 **"household vessel"**,具體取決于語境:
1. **Family Heirloom**(家族傳承之物) - 如果“家缽”象征家族傳統、技藝或精神的傳承(如“繼承家缽”),這個譯法更貼切。 - 例:*He inherited the family heirloom and continued the craft.*(他繼承家缽,延續了這門手藝。) 2. **Household Vessel**(家庭器皿) - 若指字面的“家用缽盂”(如餐具或容器),可用此譯法,但需結合上下文。 其他可能的譯法: - **"Family Legacy"**(強調家族遺產) - **"Ancestral Bowl"**(字面直譯,但可能需注解) 需要更準確的翻譯,建議提供具體語境或例句。 |