艱關的英文_艱關怎么翻譯
"艱關"可以翻譯為 **"hardship"** 或 **"difficulties and obstacles"**,具體選擇取決于上下文:
1. **"Hardship"**(困境、艱難)—— 適用于泛指艱難的情況。 - 例句:*They overcame many hardships to succeed.*(他們克服了許多艱關才取得成功。) 2. **"Difficulties and obstacles"**(困難與障礙)—— 若強調具體的挑戰或難關。 - 例句:*The project faced numerous difficulties and obstacles.*(該項目遭遇了重重艱關。) 如果有更具體的語境(如軍事、經濟等領域),翻譯可能調整,但以上兩種是通用譯法。 |