籍居的英文_籍居怎么翻譯
“籍居”可以翻譯為 **"registered residence"** 或 **"domicile"**,具體選擇取決于上下文:
1. **Registered residence**(戶籍居住地)—— 強調官方登記的居住信息。 - 例:*His registered residence is in Beijing.*(他的籍居在北京。) 2. **Domicile**(法定住所)—— 更正式的法律術語,指長期或永久居住地。 - 例:*She changed her domicile to Shanghai for legal purposes.*(出于法律原因,她將籍居改為上海。) 如果上下文涉及戶口或行政登記,**"registered residence"** 更貼切;若側重法律或長期居住屬性,可用 **"domicile"**。 |