醮設的英文_醮設怎么翻譯
“醮設”在英文中可以翻譯為 **"Offering Ritual Setup"** 或 **"Altar Arrangement for Taoist Ceremony"**。
具體翻譯需結合上下文: - 若指道教儀式中的祭壇布置,可用 **"Taoist altar arrangement"**。 - 若強調設壇祭祀的行為,可譯作 **"to set up a ritual altar"**。 例如: - “這場醮設非常隆重。” → **"The offering ritual setup was exceptionally grand."** 根據實際語境調整翻譯即可。 |