畸態的英文_畸態怎么翻譯
"畸態"可以翻譯為英文中的 **"aberration"** 或 **"abnormality"**,具體選擇取決于上下文:
1. **Aberration** - 指偏離正常或標準的形態或行為(常帶有負面含義)。 - 例:*a moral aberration*(道德畸態) 2. **Abnormality** - 更中性,泛指與常態不符的狀態。 - 例:*a physical abnormality*(生理畸態) 如果指醫學或生物學上的畸形,也可用 **"malformation"**(結構性畸形)。需要更具體的語境可進一步優化翻譯。 |