憨害的英文_憨害怎么翻譯
"憨害"可以翻譯為 **"silly harm"** 或 **"foolish harm"**,具體選擇取決于上下文:
1. **Silly harm** —— 強調因愚蠢、幼稚或不經思考而造成的傷害(更口語化)。 2. **Foolish harm** —— 更正式一些,強調因缺乏判斷力或輕率導致的傷害。 如果是指網絡用語中的調侃(比如“憨憨的破壞力”),也可以靈活翻譯為: - **"Clumsy mischief"**(笨拙的惡作劇/小破壞) - **"Goofy trouble"**(滑稽的麻煩) 需要更準確的翻譯,可以提供具體語境哦! |