里外的英文_里外怎么翻譯
“里外”在英文中可以根據具體語境翻譯為:
1. **Inside and outside** - 最常用的直譯,強調兩個對立的空間概念。 * 例句:He checked the room *inside and outside*.(他里外檢查了房間。) 2. **Both sides** - 當指物體的內外兩側或雙面時使用。 * 例句:Clean the cup *both sides*.(把杯子里外都洗干凈。) 3. **Throughout** - 強調“整個范圍”(包括內部及周邊)。 * 例句:The news spread *throughout* the town.(消息在鎮子里外傳遍了。) 4. **In and out** - 常用于描述動態的“進出”動作。 * 例句:He’s been *in and out* of the office all day.(他一整天在辦公室里外進出。) **選擇建議**: - 物理空間對比 → **inside and outside** - 物體內外兩側 → **both sides** - 涉及范圍/影響力 → **throughout** - 動態進出 → **in and out** 請根據具體語境選擇最貼切的譯法。 |