流溢的英文_流溢怎么翻譯
“流溢”在英文中可以根據不同語境翻譯為:
1. **Overflow** - 指液體滿溢,或情感、信息等過度充沛。 *例句:Her heart overflowed with joy.(她心中充滿了喜悅。)* 2. **Emanate** - 強調光線、聲音、氣味等自然散發。 *例句:Wisdom emanated from his words.(他的話語中流溢著智慧。)* 3. **Effusion** - 多用于情感、言語的奔放流露(較正式)。 *例句:Her poetic effusion moved the audience.(她詩意的流溢打動了聽眾。)* 4. **Spill over** - 形容事物超出界限,如情緒、沖突蔓延。 *例句:The market excitement spilled over into the streets.(市場的興奮情緒流溢到了街頭。)* 根據具體語境選擇最貼切的譯法,若有完整句子可進一步優化。 |