恨惋的英文_恨惋怎么翻譯
"恨惋"可以翻譯為英文的 **"resentful regret"** 或 **"bitter sorrow"**,具體選擇取決于上下文:
1. **Resentful regret** —— 強(qiáng)調(diào)因怨恨而產(chǎn)生的懊悔(如對(duì)某事不甘心卻又無(wú)可奈何)。 2. **Bitter sorrow** —— 更側(cè)重痛苦與悲傷交織的惋惜(如對(duì)失去或無(wú)法挽回之事的痛惜)。 如果需要更貼近古漢語(yǔ)的文學(xué)性表達(dá),也可以考慮: - **"Lament mixed with resentment"**(怨恨與哀嘆交織) - **"Wrathful grief"**(帶有憤怒的悲痛) 如果有具體句子或語(yǔ)境,可以提供更精準(zhǔn)的翻譯建議。 |