渾楞的英文_渾楞怎么翻譯
“渾楞”可以翻譯為 **"reckless"** 或 **"rash"**,具體取決于上下文。
- **Reckless**(魯莽的,不計后果的) - 例:*He made a reckless decision without thinking about the consequences.*(他做了一個渾楞的決定,沒考慮后果。) - **Rash**(輕率的,沖動的) - 例:*Don’t be rash—think before you act!*(別渾楞,三思而后行!) 如果指人性格粗魯、蠻橫,也可用: - **Brash**(莽撞的,自以為是的) - **Hot-headed**(易沖動的) 需要更準確的翻譯,可以提供具體語境。 |