流沛的英文_流沛怎么翻譯
“流沛”在中文里通常作為形容詞或動詞使用,形容生活困苦、漂泊流浪的狀態。根據具體語境,對應的英文翻譯可選擇:
1. **Adrift** (強調漂泊無依的狀態) *例句:他過著流沛的生活。 → He led a life adrift.* 2. **Destitute** (強調貧困潦倒) *例句:戰爭讓他們變得流沛失所。 → The war left them destitute and displaced.* 3. **Wandering in hardship** (直譯,突出漂泊與困苦) *例句:他一生流沛,居無定所。 → He spent his life wandering in hardship, without a fixed home.* **根據常見用法推薦**: 若指“漂泊貧困”,可用 **adrift and destitute**;若需簡潔表達,**adrift** 更貼近“流轉漂泊”的意象。請根據具體語境選擇。 |