艱食的英文_艱食怎么翻譯
"艱食"可以翻譯為 **"hard-to-get food"** 或 **"scarce food"**,具體取決于上下文:
1. **"Hard-to-get food"** —— 強調食物難以獲得(如因環境惡劣、資源匱乏等)。 2. **"Scarce food"** —— 強調食物短缺或供應不足的狀態。 3. **"Food scarcity"** —— 若指宏觀的糧食短缺現象。 如果需要更文學化的表達,也可考慮: - **"meager provisions"**(匱乏的食物) - **"famine food"**(饑荒時期的食物,特指極端情況)。 請提供更多背景信息,以便選擇最貼切的譯法。 |