流亡的英文_流亡怎么翻譯
“流亡”的英文翻譯是 **exile**。
這個詞既可以用作名詞,也可以用作動詞。 **名詞用法:** * He has been living in **exile** for ten years. * 他已經**流亡**十年了。 * The writer went into **exile**. * 這位作家開始了**流亡**生涯。 **動詞用法:** * The king was **exiled** from his country. * 國王被**流放**出國。 * They were forced to **exile** themselves. * 他們被迫**流亡**他鄉。 **其他相關或近義詞:** 在某些特定語境下,也可以使用其他詞語,但 **exile** 是最常用和最核心的翻譯。 * **Banishment**: 更強調“驅逐、放逐”這個官方懲罰行為,語氣比 exile 更正式、更具法律意味。 * The nobles faced **banishment** or death. * 貴族們面臨被**流放**或處死的懲罰。 * **Refugee**: 這個詞指的是“難民”,即為了躲避戰爭、迫害而逃離家園的人。它強調的是“逃亡者”的身份,而不是“流亡”這個狀態或行為。 * She became a **refugee** during the war. * 戰爭期間她成了**難民**。 **總結:** 在絕大多數情況下,將“流亡”翻譯成 **exile** 都是最準確的選擇。 |