厚顏的英文_厚顏怎么翻譯
“厚顏”可以翻譯為以下幾種英文表達(dá),具體選擇取決于上下文:
1. **Shameless**(無恥的,厚臉皮的) - 例:*He was shameless enough to lie again.*(他厚顏無恥地又撒謊了。) 2. **Brazen**(厚顏無恥的,肆無忌憚的) - 例:*She gave a brazen smile after cheating.*(她作弊后厚顏地笑了。) 3. **Impudent**(放肆無禮的,厚臉皮的) - 例:*His impudent behavior shocked everyone.*(他厚顏的行為讓所有人震驚。) 4. **Cheeky**(厚臉皮的,淘氣的,略帶幽默感) - 例:*That was a cheeky reply!*(這回答真厚臉皮!) 如果是成語“厚顏無恥”,則常用 **"shameless"** 或 **"brazen"**。例如: - *He is utterly shameless.*(他簡直厚顏無恥。) - *Her brazen attitude annoyed everyone.*(她厚顏的態(tài)度惹惱了大家。) 根據(jù)語境選擇合適的詞即可! |