幾望的英文_幾望怎么翻譯
“幾望”可以翻譯為 **"almost full moon"** 或 **"nearly full moon"**。
**解釋**: “幾望”是漢語(yǔ)中的傳統(tǒng)表達(dá),特指月亮接近滿月但尚未完全圓滿的狀態(tài)(通常指農(nóng)歷十四或十五前夕)。英文中沒(méi)有完全對(duì)應(yīng)的固定短語(yǔ),因此采用描述性翻譯: - **"almost full moon"**(幾乎滿月) - **"nearly full moon"**(接近滿月) **例句**: - 今夜月相幾望。 *The moon is almost full tonight.* 如果需要更文學(xué)化的表達(dá),也可以說(shuō) **"waxing gibbous moon"**(盈凸月),但這一術(shù)語(yǔ)在英語(yǔ)中更側(cè)重月相的科學(xué)名稱,而非中文的意境。 根據(jù)具體語(yǔ)境選擇即可。 |