騙拐的英文_騙拐怎么翻譯
“騙拐”在英文中通常翻譯為 **"abduction by fraud"** 或 **"luring and kidnapping"**。
具體語境下,也可以使用: 1. **Kidnapping through deception** - 強(qiáng)調(diào)通過欺騙手段實(shí)施的綁架。 2. **Luring/abducting by trickery** - 強(qiáng)調(diào)誘騙性質(zhì)。 3. **Child trafficking** - 如果特指以誘騙手段拐賣兒童,這是更具體的術(shù)語。 4. **Human trafficking** - 若涉及人口販賣的廣義語境。 在法律或正式文件中,**"abduction by fraud"** 是最貼近“以欺騙手段拐騙”的譯法。如果是日常口語中泛指“拐騙”,**"luring away"** 或 **"tricking and taking someone away"** 也能傳達(dá)核心意思。 |