假相的英文_假相怎么翻譯
“假相”可以翻譯為英文中的 **"false appearance"** 或 **"illusion"**,具體選擇取決于上下文:
1. **False appearance** - 指表面看起來與實際不符的現象。 - 例句:*Don’t be deceived by its false appearance.*(不要被它的假相所迷惑。) 2. **Illusion** - 更強調錯覺或虛幻的表象(哲學或心理學常用)。 - 例句:*The so-called perfection is just an illusion.*(所謂的完美只是一種假相。) 如果是哲學語境(如培根的“四假相說”),則用 **"Idol"**(培根原文:*Idola*,即“幻象”或“偶像”)。 需要更精確的翻譯,可以提供具體句子或領域哦! |