飄風(fēng)的英文_飄風(fēng)怎么翻譯
“飄風(fēng)”的英文翻譯可以是 **“whirlwind”** 或 **“gusty wind”**,具體取決于語境:
1. **Whirlwind** 指旋轉(zhuǎn)的強(qiáng)風(fēng),常引申為“迅猛、忙碌”的事物(如“a whirlwind romance”指旋風(fēng)式戀愛)。 *例句:The whirlwind swept through the valley.*(飄風(fēng)席卷山谷。) 2. **Gusty wind / Strong gust** 強(qiáng)調(diào)陣風(fēng)或突然的強(qiáng)風(fēng),更貼近中文“飄風(fēng)”的字面意義(迅疾的風(fēng))。 *例句:Gusty winds shook the trees.*(飄風(fēng)搖撼樹木。) 3. **Literary context** 若指《詩經(jīng)·大雅·卷阿》中的“飄風(fēng)自南”,可譯為 **“swirling wind from the south”** 以保留詩意。 根據(jù)具體語境選擇即可。 |