酣斗的英文_酣斗怎么翻譯
“酣斗”可以翻譯為英文的 **"fierce/furious battle"** 或 **"intense fight"**,具體選擇取決于語境:
1. **"Fierce battle"** —— 強調戰斗的激烈與兇猛(常見于戰爭或競技場景)。 2. **"Furious combat"** —— 突出憤怒或高強度的搏斗(近身戰或情緒化的對抗)。 3. **"Intense duel"** —— 若指單挑或決斗(如武俠、體育競賽等)。 例句: - 兩軍酣斗至天明 → *The two armies engaged in a* **fierce battle** *until dawn.* - 兩位拳擊手在擂臺上酣斗 → *The two boxers were locked in an* **intense fight** *in the ring.* 根據具體語境調整即可,需要進一步細化可以告訴我場景哦! |