葷油的英文_葷油怎么翻譯
"葷油"可以翻譯為 **"lard"**(通常指豬油)或 **"animal fat"**(泛指動物油脂)。具體選擇取決于語境:
- **Lard**:特指豬油,是烹飪中常用的葷油。 - **Animal fat**:泛指來自動物的油脂(如豬油、牛油等)。 例句: - "這道菜用葷油炒更香。" → "This dish tastes better when stir-fried with lard." - "葷油在傳統烹飪中很常見。" → "Animal fat is commonly used in traditional cooking." 如果有特定類型的葷油(如雞油、鴨油),可直接用 **"chicken fat"**、**"duck fat"** 等。 |