假館的英文_假館怎么翻譯
“假館”可以翻譯為 **"borrowed accommodation"** 或 **"temporarily rented lodging"**,具體選擇取決于上下文:
1. **"Borrowed accommodation"** - 強調臨時借用他人的住所。 2. **"Temporarily rented lodging"** - 側重短期租賃的住處。 如果指古代文人暫居的場所(如書院、客舍),也可譯為: - **"temporary residence"** - **"lodging for a short stay"** 需要更精確的翻譯,建議提供具體語境。 |