穢滓的英文_穢滓怎么翻譯
"穢滓"可以翻譯為 **"filth"** 或 **"dregs"**,具體選擇取決于上下文:
1. **Filth**(污穢、骯臟之物)—— 強調骯臟或令人厭惡的物質。 *例句:The river was polluted with filth.(河里滿是穢滓。)* 2. **Dregs**(渣滓、殘余物)—— 通常指沉淀物或無用/低劣的部分。 *例句:He drank the coffee down to the dregs.(他把咖啡喝得只剩穢滓。)* 如果指道德或社會層面的“穢滓”(如敗類),可用 **"scum"** 或 **"refuse"**(貶義)。 需要更精確的翻譯嗎?可以提供具體語境哦! |