環水的英文_環水怎么翻譯
“環水”可以翻譯為 **"surrounded by water"** 或 **"waterfront"**,具體選擇取決于上下文:
1. **Surrounded by water**(被水環繞) - 適用于描述一個地方四周被水包圍的狀態,例如島嶼或半島。 - 例句:*The city is beautifully surrounded by water.*(這座城市被水環繞,景色優美。) 2. **Waterfront**(濱水、臨水) - 強調與水相鄰(如湖邊、河邊或海邊),常用于房產或景觀描述。 - 例句:*They bought a waterfront property.*(他們買了一套臨水房產。) 如果是專有名詞(如地名),可考慮音譯 **"Huanshui"** 并加注解釋。需要更精確的翻譯,請提供具體語境! |