切正的英文_切正怎么翻譯
【切正】的英文翻譯是 **"incisive and accurate"**。
這個(gè)翻譯很好地捕捉了“切”的**深刻、切中要害**和“正”的**正確、準(zhǔn)確**兩層含義。 其他根據(jù)語境可選的翻譯有: * **Penetrating and precise**:強(qiáng)調(diào)洞察深刻且精確。 * **To the point and correct**:更口語化,意為“切題且正確”。 * 如果形容批評(píng)或評(píng)論,**"trenchant"** 一詞本身就有“尖銳有力、一針見血”的意思,可以單獨(dú)使用或與 **"accurate"** 搭配。 **例句:** * 他的分析**切正**要害。 His analysis was **incisive and accurate**. * 這是一篇**切正**的時(shí)評(píng)。 This is a **trenchant** commentary on current affairs. |