昏罔的英文_昏罔怎么翻譯
"昏罔"可以翻譯為英文 **"dazed"** 或 **"confused"**,具體取決于上下文:
- **Dazed**(暈眩的、茫然的)—— 常用于因打擊、疲憊或震驚而導致的意識模糊狀態。 - **Confused**(困惑的、混亂的)—— 更偏向思維上的不清醒或邏輯混亂。 如果指生理性的昏沉(如因疾病或困倦),也可用 **"groggy"** 或 **"lightheaded"**。 例句: - 他被打得昏罔。 → **He was beaten until dazed.** - 高燒讓他頭腦昏罔。 → **The high fever left him confused.** 需要更精確的翻譯,可以提供具體語境哦! |