奇澀的英文_奇澀怎么翻譯
"奇澀"可以翻譯為 **"peculiar and astringent"** 或 **"oddly puckery"**,具體取決于上下文:
1. **"Peculiar and astringent"**(奇特而澀口的)——適用于描述味道或風格上的獨特澀感。 2. **"Oddly puckery"**(古怪的澀感)——更口語化,強調不尋常的澀味。 如果是比喻性表達(如文風晦澀難懂),也可以譯作: - **"obscure and cryptic"**(晦澀難解的) - **"weirdly abstruse"**(怪異深奧的) 需要更準確的翻譯,可以提供具體語境哦! |