流質的英文_流質怎么翻譯
“流質”的英文翻譯可以根據具體語境選擇不同的表達:
1. **Liquid** - 最通用的翻譯,指物質的一種形態(與固態、氣態相對)。 - 例如:“病人只能進食流質” → "The patient can only consume **liquids**." 2. **Fluid** - 強調物質的流動性,包括液體和氣體,醫學或技術語境中更常用。 - 例如:“術后需攝入充足流質” → "Adequate **fluids** are required after surgery." 3. **Liquid Diet** - 特指醫學上的“流質飲食”。 - 例如:“醫生建議他吃流質食物” → "The doctor recommended a **liquid diet**." 4. **Runny** - 形容質地稀薄、易流動的狀態(如流質食物)。 - 例如:“粥煮得太流質了” → "The porridge is too **runny**." 請根據具體語境選擇最合適的譯法,醫學場景中 **liquid diet** 或 **fluids** 更常用。 |