邁進(jìn)的英文_邁進(jìn)怎么翻譯
“邁進(jìn)”的英文翻譯可以根據(jù)語(yǔ)境和力度選擇:
**1. Step forward** - 最常用、最中性的翻譯,指向前邁出一步。 - 例句:We must **step forward** bravely to face the challenges. (我們必須勇敢地**邁進(jìn)**,面對(duì)挑戰(zhàn)。) **2. Advance** - 強(qiáng)調(diào)向前推進(jìn)、取得進(jìn)步,常用于軍事、科技或事業(yè)發(fā)展。 - 例句:The army continued to **advance** into enemy territory. (軍隊(duì)繼續(xù)向敵方領(lǐng)土**邁進(jìn)**。) - 例句:The company is **advancing** in the field of AI. (該公司正在人工智能領(lǐng)域不斷**邁進(jìn)**。) **3. Stride forward** - 強(qiáng)調(diào)邁著大步、有信心地前進(jìn),姿態(tài)更有力。 - 例句:She **strode forward** to accept the award. (她大步**邁進(jìn)**前去領(lǐng)獎(jiǎng)。) **4. Forge ahead** - 強(qiáng)調(diào)克服困難、堅(jiān)定不移地前進(jìn)。 - 例句:Despite the setbacks, we must **forge ahead** with our plan. (盡管遇到挫折,我們必須**邁進(jìn)**,繼續(xù)執(zhí)行計(jì)劃。) **5. March** - 強(qiáng)調(diào)步伐整齊、目標(biāo)明確地前進(jìn),可用于人群或歷史進(jìn)程。 - 例句:The protesters **marched** towards the city center. (抗議者們向市中心**邁進(jìn)**。) - 例句:Our society is **marching** towards greater equality. (我們的社會(huì)正向著更平等的方向**邁進(jìn)**。) **總結(jié):** 在大多數(shù)情況下,**step forward** 或 **advance** 是最佳選擇。如果想強(qiáng)調(diào)“大步、自信”,用 **stride forward**;想強(qiáng)調(diào)“克服困難、堅(jiān)定不移”,用 **forge ahead**;想形容“步伐整齊或歷史進(jìn)程”,則用 **march**。 |