賠款的英文_賠款怎么翻譯
“賠款”的英文翻譯是 **"reparations"**。
**其他相關翻譯和用法:** 1. **Indemnity** - 更側重于“賠償金”或“補償款”,常用于法律或保險語境。 *例句:The treaty included a large war indemnity.(條約包含了巨額戰爭賠款。)* 2. **Compensation** - 含義最廣,泛指各種“補償”或“賠償”,不特指戰爭或國家間的賠款。 *例句:He received compensation for his injuries.(他因受傷獲得了賠償。)* 3. **Damages** - 法律術語,特指“損害賠償金”。 *例句:The court ordered him to pay damages.(法院命令他支付損害賠償金。)* **具體使用場景:** * **戰爭賠款**:通常使用 **"war reparations"**。 * **支付賠款**:可以說 **"pay reparations"** 或 **"pay an indemnity"**。 * **賠款協議**:**"reparations agreement"**。 因此,根據具體語境,最常用和貼切的翻譯是 **"reparations"**。 |