具瞻的英文_具瞻怎么翻譯
“具瞻”可以翻譯為 **"to be looked up to by all"** 或 **"held in high esteem by everyone"**。
在具體語境中,可以根據含義靈活處理: - 如果指德高望重、眾人敬仰的人,可用 **"a person of great prestige"** 或 **"highly respected figure"**。 - 如果強調領導地位或榜樣作用,可用 **"role model"** 或 **"commanding universal respect"**。 例如: - 他是國之具瞻。 → He is a leader **held in high esteem by the entire nation**. 根據實際語境選擇最貼切的表達即可。 |