憨寢的英文_憨寢怎么翻譯
“憨寢”可以翻譯為 **"silly sleep"** 或 **"foolish slumber"**,具體取決于語境和想傳達的語氣:
1. **Silly sleep**(可愛/俏皮的語氣) - 適用于輕松、幽默的場景,比如形容某人睡覺時憨態可掬的樣子。 2. **Foolish slumber**(略帶文學或反諷色彩) - 如果帶有調侃或詩意(比如“愚蠢的沉睡”),可用此譯法。 如果需要更精準的翻譯,建議補充具體語境(如是否是昵稱、詩句,或描述某種狀態)。 |